پنجشنبه ۱۳ ارديبهشت ۱۴۰۳  |  Thursday, 02 May 2024

دیباچه

کد خبر: ۵۱۰۹۸
تاریخ انتشار : ۰۸ : ۱۴ - ۰۸ آبان ۱۴۰۰

مینا قنبری: همه ما با فیلم های دوبله شده خاطرات بسیاری داریم و زمانی که نام هنرمندان دوبله را می شنویم ناخودآگاه به یاد فیلم های قدیمی و خاطره انگیز می افتیم. همه ما با صدای هنرمندان دوبله و گوینده ها زندگی کردیم و هیچگاه صدای آن ها را از یاد نمی بریم. « سعید مظفری » یکی از استادان هنر دوبله است که بسیاری از ما با صدای او خاطره داریم و صدای او را در فیلم های مختلف و به جای شخصیت های درخشان مانند کلینت ایستوود ، «جکی چان » ، « برد پیت»  و متیو مک کانهی شنیده ایم. در ادامه مصاحبه « دیباچه» با سعید مظفری را می خوانید :

« سعید مظفری » درخصوص فعالیت های اخیر خود در گفت و گو با « دیباچه» گفت: فعالیت من نسبت به سال های گذشته کمتر شده و در حال حاضر فقط با نماوا همکاری می کنم از همین رو یک الی دو مرتبه در ماه به استودیو می روم و همانند سابق فعالیت زیادی ندارم , این همکاری برای من بهتر است و لزومی ندارد هر روز به استودیوهای مختلف بروم .

مظفری درخصوص وضعیت این روزهای هنر دوبله بیان کرد: دوبله همانند سال های گذشته پر شور و هیجان نیست و همکاران تلاشی که برای بهتر شدن کار خود می کردند را انجام نمی دهند زیرا نتیجه ای نگرفته و دستمزد زیادی هم دریافت نمی کنند, این مشکلات سبب شد تا همکاران بسیاری از دوبله فاصله بگیرند.هنر دوبله نیاز به طراوت و پر کاری بچه ها و همینطور رقابت دارد ولی این روزها هیچ کدام از این ها در میان همکاران دیده نمی شود. از طرفی گوینده ها به تنهایی کار را ضبط می کنند یعنی یک نفر به استودیو می رود و کارش که تمام شد نفر بعد می رود، در نتیجه متوجه نمی شود که درباره چه چیزی صحبت کرده و آیا درست جواب می دهند یا خیر.

لزومی ندارد هر روز در استودیو‌های مختلف دوبله کنم | در هنر دوبله پول و آینده‌ای نیست | دیگر کسی انگیزه‌ای برای همت در این رشته و تشویق بچه‌ها ندارد

او افزود:هنر دوبله پول و آینده ندارد. در سال های گذشته رقابت بسیاری میان همکاران بود و در نتیجه برای آینده بهتر تلاش می کردند و می دانستند که اگر تلاش کنند می توانند یک پله پیشرفت کنند اما اکنون اینگونه نیست زیرا دیگر رقیب های کاری خود را نمی بینید .اکنون رقیب شما بدون حضور شما در استودیو متن را می خواند و می رود.

مظفری با اشاره به اینکه اکنون در شرایط سختی به سر می بریم و همه به فکر تامین هزینه های اقتصادی از جمله اجاره خانه و شهریه مدرسه و... هستند , بیان کرد: دیگر کسی انگیزه ای برای همت در این رشته و تشویق بچه ها ندارد و همین موضوع سبب از بین رفتن این هنر می شود.

از نسل درخشان دوبله سه الی چهار نفر بیشتر نمانده اند و آن ها هم یکدیگر را نمی بینند زیرا جدا جدا در استودیو حاضر می شوند و این جدایی سبب سقوط کار و درنتیجه از بین رفتن رقابت ها می شود، البته فیلم های خوبی هم دیگر وجود ندارد کار دیگر ارزش سابق را ندارند.

لزومی ندارد هر روز در استودیو‌های مختلف دوبله کنم | در هنر دوبله پول و آینده‌ای نیست | دیگر کسی انگیزه‌ای برای همت در این رشته و تشویق بچه‌ها ندارد

گوینده شخصت « برد پیت» درخصوص نمایش فیلم های سینمایی دوبله شده در سینماها گفت: زمانی که می دانستید روی فیلمی که صحبت می کنید قرار است در سینماها و در اکران های بزرگ پخش شود, باید رقابت و تلاش خوبی انجام می دادید تا بتوانید از دیگر همکاران سبقت بگیرید اما اکنون آن هیجان و اشتیاق کنار رفته و همه به مسائل اقتصادی فکر می کنند. در حال حاضر جوانان بسیاری در استودیوها فعالیت دارند اما یک نفر شاخص در میان آن ها دیده نمی شود و در این سال ها یک گوینده خوب معرفی نشده زیرا الان کسی نیست که بخواهد برای آن ها وقت بگذارد و به آن ها  آموزش دهد و از طرفی آن گوینده جوان هم علاقه ای به یادگیری ندارد و می خواهد سریع تر وارد بازار کار شود البته آن گوینده هم مقصر نیست زیرا می خواهد کار را انجام و دستمزد خود را دریافت کند.

مظفری درخصوص ماندگاری فیلم ها و درخشان بودن هنرمندان گوینده بیان کرد: دیگر آن فیلم ها وجود ندارد , در آن زمان به سینما می رفتید و تمام فکر و ذهن خود را به فیلم می دادید تا بفهمید چه می گویند اما الان اینگونه نیست و فیلم دوبله شده را روی سایت قرار می دهند و مخاطبان آن را تماشا می کنند. بنابراین تماشای فیلم در اندازه کوچک تر انگیزه ای برای کسی ایجاد نمی کند.

گوینده شخصیت « جکی چان» درخصوص جوان ماندن صدای خود اظهار کرد: این موضوع به تارهای صوتی مربوط می شود, برخی دیرتر تارهای صوتی شان کهن شده و با طراوت می ماند و این کاملا خدادادی است. این مسئله اپیدمی خاصی ندارد و فقط به نوع حنجره بستگی دارد.

لزومی ندارد هر روز در استودیو‌های مختلف دوبله کنم | در هنر دوبله پول و آینده‌ای نیست | دیگر کسی انگیزه‌ای برای همت در این رشته و تشویق بچه‌ها ندارد

مظفری درخصوص راهکارهای مناسب برای بهبود هنر دوبله بیان کرد: این کار نیاز به حمایت نهادهای دولتی دارد تا بتوانند به هنرمندان کمک مالی کنند. برای اینکه هنر دوبله جان تازه بگیرد احتیاج دارد تا یک نهاد دولتی هفته ای یک یا دو روز اتاق های خود را در اختیار یک مدیر دوبلاژ قرار دهد تا با گویندگان جوان کار کند البته باید قراردادی بسته شود تا مدیر دوبلاژ و گویندگان دستمزدی دریافت کنند تا انگیزه ای برای انجام این کار داشته باشند.

 

نمونه صدای سعید مظفری با بازی کلینت ایستوود

 

تعداد بازدید : 0
 
 
پشت صحنه دوبله 
 
تعداد بازدید : 0
نام:
ایمیل:
* نظر:
مطالب برگزیده
« رستگاری » چه دستاوردی برای کارگردان اخراجی ها داشت؟

برگ برنده‌ی آخرین اثر مسعود ده نمکی!

۱۷:۲۳  -  ۰۹ ارديبهشت ۱۴۰۳
سرمربی تیم‌ملی تنیس روی میز بانوان در گفتگو با «دیباچه» مطرح کرد؛

شرایط سختی برای کسب سهمیه داریم/ملی پوشان از روند آمادگی دور نیستند

۱۴:۲۲  -  ۰۹ ارديبهشت ۱۴۰۳
حرمت‌شکنی ستاره؛ بازیکنی که یاغی شده!

درگیری لفظی زشت محمد صلاح با " یورگن کلوپ " پیش از ورود به زمین!+ فیلم

۱۷:۴۰  -  ۰۸ ارديبهشت ۱۴۰۳
مدیر جشنواره ملی فیلم اقوام در گفتگو با دیباچه: مدیر جشنواره ملی فیلم اقوام در گفتگو با دیباچه:

جشنواره ملی فیلم اقوام ایرانی به یکی از جشنواره‌های معتبر کشور تبدیل خواهد شد

۱۶:۵۶  -  ۰۸ ارديبهشت ۱۴۰۳
سرمربی سابق تیم ملی تیراندازی در گفتگو با «دیباچه» مطرح کرد؛

تیراندازی با همان ۴ سهمیه به المپیک می‌رود/ روند افت « جواد فروغی » بعد از بازی‌های المپیک توکیو ادامه دارد

۱۲:۱۸  -  ۰۵ ارديبهشت ۱۴۰۳
دبیر هشتمین جشنواره ملی طنز و رسانه در گفتگو با دیباچه؛

فضای آموزش طنز در کشور بسیار ضعیف است

۱۱:۲۵  -  ۰۳ ارديبهشت ۱۴۰۳
کاپیتان تیم فوتبال خاتون بم در گفت‌وگو با «دیباچه» مطرح کرد؛

قهرمانی تیم، در نبود ملیکا محمدی برایمان تلخ شد | رقبا همه از تیم‌های با اصالت فوتبال بودند

۱۱:۵۷  -  ۰۱ ارديبهشت ۱۴۰۳
گفتگو دیباچه با رئیس موزه بین المللی استکبار ستیزی طبس

یکی از چشم انداز‌های میان مدت موزه بین المللی استکبار ستیزی طبس، راه اندازی فرودگاه صحرای طبس است

۱۴:۳۲  -  ۰۸ ارديبهشت ۱۴۰۳
پربازدیدها
آخرین اخبار